Di tutto un po': per riflettere sul mondo del whisky (e non solo), ma anche per ridere
da Tobacco mar giu 16, 2015 10:27 am
Sicuramente già sapete tutto ma lascio giusto come appunto:

The End Is Near… For Yoichi Whisky

:wowo!!: :wowo!!: :wowo!!: :wowo!!:

[...]
An old shirt that is stained with blood and whisk(e)y
And goodnight to the street sweepers
The night watchman flame keepers and goodnight to Matilda too

Tom Waits - Tom Traubert's Blues

:slainte: S L A I N T E :slainte:

Immagine
da Tobacco mar giu 16, 2015 10:29 am
Anche sul blog uischi.it

[...]
An old shirt that is stained with blood and whisk(e)y
And goodnight to the street sweepers
The night watchman flame keepers and goodnight to Matilda too

Tom Waits - Tom Traubert's Blues

:slainte: S L A I N T E :slainte:

Immagine
da Alessandro C mar giu 16, 2015 10:48 am
0615_3b-550.jpg
0615_3b-550.jpg (170.91 KiB) Osservato 3436 volte
Me ne parlò Toru san del Mash Tun di Tokyo a fine maggio durante il mio ultimo viaggetto. Lui l'aveva saputo in anteprima dal brand ambassador. Come pure dell'uscita dei nuovi nas in allegato
da angus67 mar giu 16, 2015 11:30 am
Un dubbio leggendo la lista, ma quindi il Taketsuru Pure Malt 21 e 17 da 700 ml e il Single Malt Yoichi 17 rimangono in produzione ???

So join me for a drink, boys,we gonna make a big noise
So don’t worry ’bout tomorrow,take it today
Forget about the cheque,we’ll get hell to pay


Immagine
da Alessandro C mar giu 16, 2015 2:44 pm
La lista è piena di errori, nomi scritti sbagliati...Hainikka, miyagi gorges ecc ecc. La sostanza non cambia: tutto ciò che contiene Yoichi e miyagikyo di una certa età , quindi anche i Taketsuru17/21 spariranno nei vari formati. Rimarrà solo il nas. Yoichi 17 non esiste, dal 15 si passa(va) al 20.
da angus67 mar giu 16, 2015 4:26 pm
Alessandro C ha scritto:Yoichi 17 non esiste, dal 15 si passa(va) al 20.


Hai ragione è stato un errore di sbaglio.... :D :D :D :D :D

So join me for a drink, boys,we gonna make a big noise
So don’t worry ’bout tomorrow,take it today
Forget about the cheque,we’ll get hell to pay


Immagine
da Alessandro C mar giu 16, 2015 4:51 pm
Probabile traduzione da google ...Per esempio il whisky crane sarebbe Tsuru, che significa gru. Il blogger inglese , o quello che è, ha tradotto senza controllare!
da bob sbaly mer giu 17, 2015 12:26 am
Alessandro C ha scritto:Probabile traduzione da google ...


Google traduttore del cacchio...!! :giu: :giu: :giu: :giu: :giu:

Whisky is like sex:
when it's good, it's good
when it's bad, it's still pretty good
cron